[Lirik + Terjemahan] LUDA & 5moon - As the Moon Embraces the Waves (달이 파도를 부르듯) Rinza Noodle House OST
Di salah satu sudut hatiku yang terdiam, entah bagaimana kau masuk ke dalamnya
Sepanjang hari, aku terus memikirkan dirimu yang tengah menatap mataku ini
Seperti nama lain dari diriku, suara yang tak asing itu
Bulan memanggil ombak, seolah tengah menari-nari itu datang kepadaku
Saat aku mendengar suaramu, aku merasa bahagia tanpa ada celah sedikitpun
Tempat yang penuh dengan kelopak bunga ini, itu seakan tak pernah terasa kosong
Seperti angin musim semi yang berhembus, kita menari bersama
Bulan memanggil ombak, seolah tengah menari-nari itu datang kepadaku
Seperti nama lain dari diriku, suara yang tak asing itu
Bulan memanggil ombak, seolah tengah menari-nari itu datang kepadaku
Di salah satu sudut hatiku yang terdiam, entah bagaimana kau masuk ke dalamnya
Sepanjang hari, aku terus memikirkan dirimu yang tengah menatap mataku ini
Romanized
Meomchwoitdeon maeum hankyeone eoneusaenga geudaega watjyo
Harujongil saenggagi nayo nae nuneul barabon geudae
Tto dareun nae ireumcheoreom iksukaejin sori
Dari padoreul bulleo chumchudeut geudae naege wayo
Geudae moksoriga deullimyeon binteumeopsi haengbokaneyo
Kkochipi museonghan i goseun teong binjeok eopdeon geotcheoreom
Bombaram sallangideusi chumeul chugo itjyo
Dari padoreul bulleo chumchudeut geudae naege wayo
Tto dareun nae ireumcheoreom iksukaejin sori
Dari padoreul bulleo chumchudeut geudae naege wayo
Meomchwoitdeon maeum hankyeone eoneusaenga geudaega watjyo
Harujongil saenggagi nayo nae nuneul barabon geudae
Hangul
멈춰있던 마음 한켠에 어느샌가 그대가 왔죠
하루종일 생각이 나요 내 눈을 바라본 그대
또 다른 내 이름처럼 익숙해진 소리
달이 파도를 불러 춤추듯 그대 나에게 와요
그대 목소리가 들리면 빈틈없이 행복하네요
꽃잎이 무성한 이 곳은 텅 빈적 없던 것처럼
봄바람 살랑이듯이 춤을 추고 있죠
달이 파도를 불러 춤추듯 그대 나에게 와요
또 다른 내 이름처럼 익숙해진 소리
달이 파도를 불러 춤추듯 그대 나에게 와요
멈춰있던 마음 한켠에 어느샌가 그대가 왔죠
하루종일 생각이 나요 내 눈을 바라본 그대
Comments
Post a Comment