[Lirik + Terjemahan] Stella Jang - Blue Turns Pink

 


Semuanya seolah menjadi kian tipis dan juga ringan

Di musim semi, nafasku ini mulai terasa kian berat adanya

Itu terasa pengap dan tak terlihat akhirnya

Kelanjutan dari hari itu


Lihatlah, bunga sakura itu

Tidakkah itu telihat luar biasa

Musim dingin biru nan menusuk telah berlalu

Bunga kembali bermekaran

Hapuslah semua kesedihan itu

Karena musim semi tak kunjung sirna


Saat biru berubah menjadi merah muda

Akhir-akhir ini semuanya diwarnai dengan merah muda

Aku tak perlu tertawa, namun

Biruku berubah menjadi merah muda

Hati kita yang dulu kacau

Ayo kita buang itu dalam kelopak bunga yang berguguran


Saat biru berubah menjadi merah muda

Biruku berubah menjadi merah muda


Lihatlah, bunga sakura itu

Tidakkah itu telihat luar biasa

Musim dingin biru nan menusuk telah berlalu

Bunga kembali bermekaran

Hapuslah semua kesedihan itu

Karena musim semi telah kembali seperti itu


Saat biru berubah menjadi merah muda

Akhir-akhir ini semuanya diwarnai dengan merah muda

Aku tak perlu tertawa, namun

Biruku berubah menjadi merah muda

Hati kita yang dulu kacau

Ayo kita buang itu dalam kelopak bunga yang berguguran


Meskipun itu terlihat begitu jauh

Aku melukiskan hari-hari yang dipenuhi dengan salju


Saat biru berubah menjadi merah muda

Akhir-akhir ini semuanya diwarnai dengan merah muda

Aku tak perlu tertawa, namun

Biruku berubah menjadi merah muda

Hati kita yang dulu kacau

Ayo kita buang itu dalam kelopak bunga yang berguguran


Saat biru berubah menjadi merah muda

Biruku berubah menjadi merah muda

Biruku berubah menjadi merah muda

Biruku berubah menjadi merah muda


Romanized

modeun ge yalgo gabyeowojineun

bomnare naui sumeun mugeowoman ga

dapdapago kkeuchi an boineun

narui yeonsogijiman


Look, cherry blossom

Isn't it awesome

siridorok pureudeon gyejeori jina

dasi kkocheul piwo

angsanghameul da jiwo

bomeun sarajiji anasseo


When blue turns pink

da bunhongbicheuro muldeureo yojeum deureo

useul iri eopseonneunde

My blue turns pink

umcheureojin uri maeumeun 

heunnallineun kkochipe da teoreobeorija


When blue turns pink

My blue turns pink


balgeun haetsari nareul bichugo 

maeumdo hwasahaejineun geonman gata

gidarin mankeum areumdaulgeol

naneun ara


Look, cherry blossom

Isn't it awesome

nun soge sumjungnyeotdeon suni dodana

dasi kkocheul piwo

angsanghameul da jiwo

bomeun geureoke dorawasseo


When blue turns pink

da bunhongbicheuro muldeureo yojeum deureo

useul iri eopseonneunde

My blue turns pink

umcheureojin uri maeumeun 

heunnallineun kkochipe da teoreobeorija


meolgeman boyeodo

gadeuk nune dameul nareul geuryeo


When blue turns pink

da bunhongbicheuro muldeureo yojeum deureo

useul iri eopseonneunde

My blue turns pink

umcheureojin uri maeumeun 

heunnallineun kkochipe da teoreobeorija


When blue turns pink

My blue turns pink

My blue turns pink

My blue turns pink


Hangul

모든 게 얇고 가벼워지는

봄날에 나의 숨은 무거워만 가

답답하고 끝이 안 보이는

날의 연속이지만


Look, cherry blossom

Isn't it awesome

시리도록 푸르던 계절이 지나

다시 꽃을 피워

앙상함을 다 지워

봄은 사라지지 않았어


When blue turns pink

다 분홍빛으로 물들어 요즘 들어

웃을 일이 없었는데

My blue turns pink

움츠러진 우리 마음은 

흩날리는 꽃잎에 다 털어버리자


When blue turns pink

My blue turns pink


밝은 햇살이 나를 비추고 

마음도 화사해지는 것만 같아

기다린 만큼 아름다울걸

나는 알아


Look, cherry blossom

Isn't it awesome

눈 속에 숨죽였던 순이 돋아나

다시 꽃을 피워

앙상함을 다 지워

봄은 그렇게 돌아왔어


When blue turns pink

다 분홍빛으로 물들어 요즘 들어

웃을 일이 없었는데

My blue turns pink

움츠러진 우리 마음은 

흩날리는 꽃잎에 다 털어버리자


멀게만 보여도

가득 눈에 담을 날을 그려


When blue turns pink

다 분홍빛으로 물들어 요즘 들어

웃을 일이 없었는데

My blue turns pink

움츠러진 우리 마음은 

흩날리는 꽃잎에 다 털어버리자


When blue turns pink

My blue turns pink

My blue turns pink

My blue turns pink

Comments