[Lirik + Terjemahan] Jeong Hyo Bean - Serendipity

 


Namamu yang pada awalnya terasa begitu asing  
Aku memikirkannya untuk waktu yang lama 
Cahaya tak berujung di saat aku berguling-guling sepanjang malam  
Aku bermimpi panjang di dalamnya  

Saat aku berlari ke dalam pelukanmu  
Suara dunia yang jauh itu perlahan-lahan semuanya mulai menghilang  

Kau berubah menjadi bintang yang berkilauan  
Menjadi air mata yang hancur  
Aku mohon cairkanlah dinding hatiku yang beku ini dengan hangat  

Saat aku berlari ke dalam pelukanmu  
Di kejauhan, seluruh dunia menyebar ke dalam cahaya melampaui kegelapan 

Kau menjadi bintang yang berkilauan  
Menjadi air mata yang hancur  
Tanpa kusadari kau hadir dalam hidupku  
Dan bunga pun bermekaran

Tetaplah di dalam keabadianmu  
Di tengah ombak yang tak berujung  
Aku mohon cairkanlah dinding hatiku yang beku ini dengan hangat  

Romanized
cheoeum natseolgeman neukkyeojin neoui ireum 
hanchameul tteoollida
bamsae dwicheogideon kkeuteomneun bulbit
geu soge ginagin kkumeul kkugon hae 

dallyeoga neoui pum ane daeumyeon 
adeuki sesangui soriga jeomjeom modu heuteojine

geudae banjjagineun byeori doeeo
buseojineun nunmul doeeo
eoreobuteun nae maeumui byeogeul ttaseuhage nongnyeojwo

dallyeoga neoui pum ane daeumyeon 
adeuki on sesangi eodum neomeo biche beonjyeogago

neon banjjagineun byeori doeeo 
buseojineun nunmul doeeo
eoneu teume nae sale chajawa
kkochi pieoinne 

geudae yeongwonsoge meomulleo jwo
kkeuchi eomneun pado soge
eoreobuteun nae maeumui byeogeul ttaseuhage nongnyeojwo

Hangul
처음 낯설게만 느껴진 너의 이름 
한참을 떠올리다
밤새 뒤척이던 끝없는 불빛
그 속에 기나긴 꿈을 꾸곤 해 

달려가 너의 품 안에 닿으면 
아득히 세상의 소리가 점점 모두 흩어지네

그대 반짝이는 별이 되어
부서지는 눈물 되어
얼어붙은 내 마음의 벽을 따스하게 녹여줘

달려가 너의 품 안에 닿으면 
아득히 온 세상이 어둠 너머 빛에 번져가고

넌 반짝이는 별이 되어 
부서지는 눈물 되어
어느 틈에 내 삶에 찾아와
꽃이 피어있네 

그대 영원속에 머물러 줘
끝이 없는 파도 속에
얼어붙은 내 마음의 벽을 따스하게 녹여줘


Comments